Dar Hazrat-e Raz-e Vatan
» ﺧﺪای ﺑﯿﺦ و ﺑﻦ ﺗﻮ از ﺟﻬﺎن ﺑﺮاﻧﺪازد ﮐﻪ ﺑﯿﺦ و ﺑﻦ ﻓﺎرﺳﯽ را ﺑﺮاﻓﮑﻨﺪی. « ۱۰٦
از زﻣﺎن ﮐﻠﻤﺎت ﻧﻘﻞ ﻗﻮل ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ ﺗﺎ زﻣﺎن ﻓﺮدوﺳﯽ، زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ ا ﮔﺮﭼﻪ در ﺧﺮاﺳﺎن زﺑﺎن ﺗﻮده ﻫﺎی ﻣﺮد م ﺑﻮد، اﻣﺎ در ﺗﻤﺎﻣﯽ اﯾﺮان و زﯾﺮ ﺳﯿﻄﺮ زﺑﺎن ﻋﺮﺑﯽ زﺑﺎن اﻗﻠﯿﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﯽ رﻓﺖ. ﯾﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﯽ دﯾﮕﺮ، زﺑﺎن ﻣﻘﻬﻮر ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ در اﻗﻠﯿﺖ ﺑﻮد ﮐﻪ ﮐﻢ ﮐﻢ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺳﺎﺣﺘﯽ از ﻣﻘﺎوﻣﺖ
یه
درآﻣﺪ.
«
ﻓﺮدوﺳﯽ و زادﮔﺎﻫﺶ ﺗﻮس»
آوری اﯾﻦ ﺳﺨﻦ ﻣﻘﺪﺳﯽ در اﯾﻨﺠﺎ ﺑ ﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ درﺑﺎره
ﯾﺎد
ی
ﮐﺎﻧﻮن راﻫﺰﻧﺎن و ﻻ ﻧﻪ « ﺳﺮﮐﺸﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺑﻮد. ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﮐﺎر ﺧﻮد ﻓﺮدوﺳﯽ
ﻣﯽ ﻧﻮﯾﺴﺪ ﮐﻪ او از » ﺷﻬﺮی
ای اﺳﺖ ﮐﻪ او در آن ﻣﯽ زﯾﺴﺖ، » آن ]ﮐﺎروان[ ﻧﯿﻞ ﺑﻪ
زﻣﺎﻧﻪ ﺣﺪﯾﺚ
ﺑﺎ ﺳﻠﻄﺎن ﻣﺤﻤﻮد ﻏﺰ ﻫﻢ
ﻓﺮدوﺳﯽ ﺑﻪ درواز
رودﺑﺎر اﺷﺘﺮ در ﻣﯽ ﺷﺪ و ﺟﻨﺎز
ﺳﻼﻣﺖ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﻃﺒﺮان رﺳﯿﺪ، از درواز
یه
یه
یه
رزان ﺑﯿﺮون ﻫﻤﯽ ﺑﺮ «. دﻧﺪ ۱۰۷ ا ﮔﺮ ﺣﺘﺎ ادﯾﺐ و ﭘﮋوﻫﻨﺪه ای ﻫﻤﭽﻮن ﻣﯿﻨﻮی ﺑﺎ ﺿﺮس ﻗﺎﻃﻊ ﺑﮕﻮﯾﺪ ﮐﻪ اﯾﻦ داﺳﺘﺎن ﯾﮏ « ﺟﻌﻞ» ﺗﺎرﯾﺨﯽ اﺳﺖ، ﺗﻮا ﻣﯽ ن ﭘﺮﺳﯿﺪ ﮐﻪ ﭼﺮا ﺑﺎﯾﺪ ﭼﻨﯿﻦ داﺳﺘﺎﻧﯽ ﺟﻌﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ؟ ﭼﻨﯿﻦ رواﯾﺘﯽ ﺣﺘﺎ اﮔﺮ ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﻈﺎ ﻋﺮوﺿﯽ ﺑﺎﺷﺪ، ذﻫﻨﯿﺖ زﻣﺎﻧﻪ ای را ﺑﯿﺎن .ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﺑﻬﺮ » از ﺧﻮد، ﻗﺪر ﻋﺒﺎﺳﯿﺎن « اﻧﮕﺸﺖ در ﮐﺮده و در ﻫﻤﻪ ﺟﻬﺎن ﻗﺮﻣﻄﯽ ﻣﯽ ﺟﺴﺘﻨﺪ و ﻫﺮآن ﮐﺲ را ﮐﻪ ازﯾﻦ ﻃﺎﯾﻔﻪ ﻨ ﯾﺎﻓﺘ ﻣﯽ ﺪ ﺑﺮ دار ﻣﯽ ﮐﺸﯿﺪﻧﺪ. در ﭼﻨﯿﻦ زﻣﺎﻧﻪ ای ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ، اﯾﻦ یه ﻋﺼﺎر » ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺷﻌﻮﺑﯽ اﯾﺮاﻧﯽ « ۱۰۸ ، ﯾﮏ ﮔﺰاره اﯾﺠﺎﺑﯽ، ﮔﺰاره ای ﺑ ﻪ ﺻﻮرت ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ ﮐﻠﻤﻪ، ﯾﮏ آری» « ﺑﻪ ﻫﻮﯾﺖ اﯾﺮاﻧﯽ ﺑﻮد. زﺑﺎن و ﻓﺮﻫﻨﮕﯽ ﮐﻪ ﻓﺮدوﺳﯽ ﺑﺎ آن دم ﻣﯽ زد، ﻧﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﺗﺤﺎن ﮐ ﻪ ﺑﻪ ﻣﻐﻠﻮﺑﺎن و اﻗﻠﯿﺖ ﺗﻌﻠﻖ داﺷﺖ. اﯾﻦ ﺧﻮاﻧﺶ ﺧﺎ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ را ﮐﺘﺎب ﺷﺎﻫﺎن و ﻣﺴﺘﺒﺪان ﻣﯽ داﻧﺪ و دﺳﺘﻮر رزم و ﺑﺰم آﻧﺎن. ﺣﺎ ﮐﻤﺎن ﺗﺮک و ﻏﺰ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﻼم ﮔﺮوﯾﺪه ﺑﻮدﻧﺪ، ﺑﺎ ﺗﻌﺼﺐ ﺧﺎص ﻧﻮﮐﯿﺸﺎﻧﻪ
ﻣﯽ
ی
ﻫﻨﻮز
ﻣﯽ
ﺎن ﺣﺘﺎ آﻧ ﮐﻪ ﺗﺒﺎ ر ﻧﺎاﯾﺮاﻧﯽ داﺷﺘﻨﺪ، ﻣﺸﺮوﻋﯿﺖ ﺧﻮد را از ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و
ﻣﺴﺘﺒﺪان و ﺣﺎ ﮐﻤﺎن ،
ﻧﻪ ﺑﺮﻋﮑﺲ. ۱۰۹
ﺑﻪ ﺗﺸﻮﯾﻖ
آﻧﮑﻪ از ﺑﻌﺪ
ﻋﺒﺪاﻟﺮﺣﻤﻦ آورد ﻣﯽ زﺑﺎن ﺑﺮ
ﺑﻦ ﺢﺻﺎﻟ ﺑﻪ ﺧﻄﺎب
۱۰٦ از ای ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺮداﻧﺸﺎه ﭘﺪر ﻗﺘﻞ از ﭘﺲ ﮐﻪ ﻓﺮخ زادان ﭘﺴﺮ
ﺳﮑﻮت ، ۹۹
ازﻋﺒﺪاﻟﺤﺴﯿﻦ زرﯾﻦ
ﮔﺮداﻧﺪ ﻧﻘﻞ .
ﻓﺎرﺳﯽ ﺑﺮﻣﯽ ﻋﺮﺑﯽ ﺑﻪ
ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت از را
ﺧﻂ ﺻﺎﻟﺢ ﺣﺠﺎج
ﮐﻮب،
دﯾﻮان
ﻗﺮن دو
107
) $% &' 1341 ( .)83
:
!"
108
*+ , 13
109 Amanat, 4
٧٧
Made with FlippingBook flipbook maker