Dar Hazrat-e Raz-e Vatan
، رﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻧﮕﺎﻫﺪاری آن در ﺑﺮ اﺑﺮ ﻣﺮگ )ﻓﺮاﻣﻮﺷﯽ( ، در واﻗﻊ در ﻣﺠﺎل
از دﺳﺖ « ﺧﻮد » در
اﻧﺪﮐﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺻﻮرت ﮔﯿﺮد ﮐﻪ ﺧﻮد ﻣﺮگ در ا ﺧ ﺘﯿﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ اﺳﺖ :
ﻣﯽ» ﺗﺮﺳﻢ ﮐﻪ ﺑﻤﯿﺮم و ﻫﻨﻮز ﺧﻮد را ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ. «
ﮐﻪ در اﻧﺰوا روح را
ﯾﺎد و ﻓﺮاﻣﻮﺷﯽ ؛ زﻧﺪﮔﯽ و ﻣﺮگ اﯾﻦ از ،
از اﯾﻦ ﻣﺠﺎدﻟﻪ
ﺳﺎزوﮐﺎری
ی را ﯽ ی
ﻣﯽ ﺧﻮرد و ﺗﺮاﺷﺪ در زﺑﺎن ﻫﻤﮕﺎن و ﺑ ﺎ ﻫﻤﮕﺎن ﻧ ﺗﻮا ﻤﯽ ن ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺖ، » اﻳﻦ دردﻫﺎ را ﻧﻤﯽ ﺷﻮد
ﻣﯽ
ﯾﯽ ﮐﻪ ﻧﯿﺴﺖ را آﺷﮑﺎر ﮐﺮد : » ﻧﻪ اﺳﻢ او را ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺨﻮاﻫﻢ
ﺑﻪ ﮐﺴﯽ اﻇﻬﺎر ﮐﺮد. ﺗﻮا ﻤﯽﻧ« «او» ن ﻧﺎم « . ﺑﺮد ﺑﺮای ﻧﺎﻣﺶ او زﺑﺎﻧﯽ « دﯾﮕﺮ »
و ﻣﻌﺎدل دﯾﮕﺮ آن
ﺑﺎﯾﺪ. ﺑﻪ ﮐﻮﺗﺎه ﺳﺨﻦ، اﺳﺘﻌﺎره زﺧﻢ ی
ﺑﯿﺎﻧﯽ از ﯾﮏ ﻧﺒﻮد داﻧﺴﺖ . اﻣﺎ اﯾﻦ ﻧﺒﻮد آن ﭼﯿﺰی ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﻮده اﺳﺖ. راوی ﺑﻮده اﺳﺖ ، ﺣﺘﺎ اﮔﺮ اﯾﻦ ﺧﻮد ﻫﻤﻮاره ﺑﺎ ﺧﻮد ) ﻫﻤﺴﺎن identical ( ﻧﺒﻮده ﺑﺎﺷﺪ. ۸۸ اﯾﻦ داﻏﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ روح راوی زده ﺷﺪه و او در زﻧﺪﮔﯿﺶ آن اﯾﻦ ﻧﺒﻮد آﻧﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﻮاره در « ﺧﻮد »
نﺗﻮا ﻣﯽرا «داغ»
ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺑﺎﺧﻮد داﺷﺘﻪ و ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ:
ا ﮔﺮ آ » ﻧﺠﺎ را ﭘﯿﺪا ا ﮔﺮ ،مﮐﺮد ﻣﯽ ﺗﻮا ﻣﯽ ً ﻧﺴﺘﻢ زﯾﺮ آن درﺧﺖ ﺳﺮو ﺑﻨﺸﯿﻨﻢ ﺣﺘﻤﺎ در زﻧﺪﮔﯽ ﻣﻦ آراﻣﺸﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ
«... ﺷﺪ ﻣﯽ
، ن ﺷﻨﯿﺪ ﺣﺘﺎ اﮔﺮ او
در اﯾﻦ ﺳﺨﻦ راوی ﺑﻮف ﮐﻮر ﭘﮋوا ﮐﯽ از اﯾﻦ ﺳﺨﻦ ﺷﺎﻫﻨﺎﻣﻪ را ﺗﻮا ﻣﯽ
آن را از ﯾﺎد ﺑﺮده ﺑﺎﺷﺪ:
٨٨ ﺑﺮداﺷﺘ ﺗﻔﺼﯿﻞ اﯾﻦ :ﺑﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﻧﮕﺎه ﻣﺠﻤﻞ Jacques Derrida: The Work of Mourning Pascale-Anne Brault , Michael Naas (Ed,&Trans),The university of Chicago press, 2003 and also by Derrida: Memories of Paul de Man, Cecile Lindsay, Jonathan Culler and Eduardo Cadava (trans.) Colombia Press, 1986. از ﻣﻔﻬﻮم ﺳﻮﮔﻮار ﻫﻤﭽﻮن ﮐﻨﺸ ﻧﺎﻣﻤﮑﻦ ﺑﻪ ﺗﻌﺒ ﺑﺮای . ﯾﺪا در ﯿﺮ
ﯽ
٦٠
Made with FlippingBook flipbook maker